Magyarországi bemutató Egerben!

Vadméz Radoslav Milenkovic rendezésében!

Magyarországon először az egri Gárdonyi Géza Színház mutatja be március 6-án a Vadméz című komédiát. A darabot Morcsányi Géza fordította, az előadás rendezője Radoslav Milenković.

Ízelítő az előadásból! képgaléria

2009.03.05 14:45ma.hu

Vad méz. „Vad mézzel összekent hónap" – mondja egy szereplő a darabban eltelt időről. „Egyszerre jut eszembe róla a tiltott szexuális vonzalom önfejű édessége, és a darabot átható intenzív nyárérzés." – írja a szerző darabja címéről.
 
Radoslav Milenković: Csehov Platonov című drámáját 1881-ben írta, de nem fejezte be. Halála után 25 év múlva találtak rá. Ebből írt Michael Frayn komédiát, Vadméz címmel. Bár teljesen önálló és független darab született belőle, próba közben is folyamatosan beszélünk Csehovról, hiszen meg kell értenünk az eredeti művet, Csehov sajátos világát. Csehov sokrétű, egymás mellett találunk igazi banalitást és mély érzéseket. 

Itt mindenki gyenge, gonosz, becstelen, lelketlen és kegyetlen. Frayn így mutatja be a nő-férfi viszonyt, ezzel válik komikussá. Milyen jó lenne, ha az életben is tudnánk nevetni ezen.

Álmos falusi birtok Oroszországban, a 19. század végén, ahol mindenki kicsit többet iszik a normálisnál, az orvostól a nyugalmazott ezredesen át a birtok szép özvegyéig. De mindenki szerelmes valakibe, mert nyár van. Természetesen minden félresiklott egzisztencia a szép özvegybe. Ő meg természetesen az egyetlen épkézláb férfiba a környéken, aki járt egyetemre, szellemességben verhetetlen, és még jóképű is. 

De a szép özvegyen kívül az összes többi női szereplő is a falusi donjuan után epekedik, a feleségével együtt legalább négyen. Mert hogy szívtiprónk nős, és kábé olyan határozottan tud döntést hozni, mint egy óvodás a cukorkaboltban - csak hogy minden meglegyen a már-már bohózati kalamajkához. Mindenki menekül és üldöz egyszerre, egymást érik a kínosan komikus helyzetek. 

Pedig a lényeg nem tűnik bonyolultnak: "Egy nő szeret téged, te szereted a nőt, gyönyörű nyár van. Mi lehet ennél egyszerűbb?" - mondja az egyik hősnő. De vajon a szerelem az-e, aminek látszik? 

A birtokot körülveszi egy misztikus, sötét, csalogató erdő, ahol mindenki keres valakit, ahol el lehet bújni, de el is lehet tévedni. Az ösztönök erdeje ez, a túlfűtött és csalóka erotikáé, ami könnyen válhat fojtogató dzsungellé.

Fotó: Gál Gábor

Frayn Michael: Vadméz 
- komédia két részben - 
A.P. Csehov cím nélküli drámája nyomán Magyarországi bemutató 

Anna Petrovna: Bozó Andrea 
Vojnicev: Vajda Milán 
Sofia: Szabó Emília 
Trileckij, az öreg: Safranek Károly 
Dr. Trileckij: Nagy András 
Szasa, a felesége: Nádasy Erika 
Platonov: Mészáros Máté 
Galagoljev: Rácz János 
Geraszim Kuzmics: Venczel 
Valentin Grekova: Mészáros Sára 
Oszip, rabló: Blaskó Balázs 
Marko, öreg szolga: Sata Árpád 
Jakov, szolga: Balogh András 
Vasziljev, szolga: Fehér István 

Díszlettervező: Juraj Fabry 
Jelmeztervező: Szűcs Edit 
Dramaturg: Horváth Barbara 
Fordító: Morcsányi Géza 
Rendező: Radoslav Milenkovic 

Bemutató: 2009.03.06. 

Forrás: Gárdonyi Géza Színház

Figyelem! A cikkhez hozzáfűzött hozzászólások nem a ma.hu network nézeteit tükrözik. A szerkesztőség mindössze a hírek publikációjával foglalkozik, a kommenteket nem tudja befolyásolni - azok az olvasók személyes véleményét tartalmazzák.

Kérjük, kulturáltan, mások személyiségi jogainak és jó hírnevének tiszteletben tartásával kommenteljenek!

Amennyiben a Könyjelző eszköztárába szeretné felvenni az oldalt, akkor a hozzáadásnál a Könyvjelző eszköztár mappát válassza ki. A Könyvjelző eszköztárat a Nézet / Eszköztárak / Könyvjelző eszköztár menüpontban kapcsolhatja be.