Két számmal van még versenyben a szövegíró

Ha Johnny K. Palmer nincs, nem is igazi A Dal?

Tucatnál is több dalhoz írt már angol szöveget A Dal történetében Johnny K. Palmer, és elnézve az eddigi eredményeket, bátran kijelenthetjük: nélküle igazából nincs is A Dal.

2015.02.12 16:00MTI

A jamaikai származású, Bécsben és Budapesten élő szerző, előadó, énekes, producer idén két számmal is ott lesz a középdöntőben, az egyik most szombaton, a másik egy héttel később vethető össze a többi induló dallal. A szombati első középdöntőben Mujahid Zoltán Beside You című dala szerepel, február 21-én pedig Gájer Bálint That's How It Goes című produkciója - mindkettő angol nyelvű szövegét Johnny K. Palmer írta.

"Zoli több dalt is mutatott nekem, amik nekem tetszettek, de ő nem volt igazán megelégedve magával, ezért végül írt még egyet, ez lett a Beside You. Bálint esetében kész demófelvételt kaptam kamu angol énekkel és arra kellett elkészítenem a szöveget. A témáról hosszan beszélgettünk" - mondta a 30 éves szerző az MTI-nek.

Johnny K. Palmer kitért arra, hogy Mujahid Zolinak egy kérése volt felé: pozitív üzenetű szöveget szeretett volna. "Mint utóbb kiderült, a barátság próbatétele, az összetartozásról szóló témaélmény megvolt Zoli fejében, de nekem nem beszélt erről, aztán a Beside You-val mégis valahogy ráéreztem erre. Talán tudat alatt egymásra hangolódtunk."

A kiindulópont a zongora és az ének volt, Palmer szerepe menet közben lett sokkal nagyobb, mint egy szövegíróé. "Rám bízta, hogy találjam ki, milyen legyen a hangszerelés és kivel szeretnék ebben együtt dolgozni. Kezdetben Szakos Krisztiánban gondolkodtunk, de ő nem ért rá, így Csöndör László Diaz kapta a feladatot, vele az elmúlt két évben több közös projektem volt" - idézte fel Johnny K. Palmer. Elképzelései a Beside You koreográfiájában is érvényesültek, a múlt héten debütált videóba és a színpadi képbe így került bele a szenvedő hős katona figurája vagy a fáklya.

Az Elek Norbert és Gájer Bálint zenéjével készült, A Dal február 21-i középdöntőjében látható That's How It Goes igazi szvingdal. Johnny K. Palmer elmondta, hogy bár a szving korábban számára idegen terep volt, a tavalyi A Dalban már ő írt angol szöveget a Group'N'Swing Retikül című dalához Designer Bags címmel - ez a verzió akkor nem került adásba.

"Gájer Bálintot a The Voice tehetségkutató versenyen ismertem meg 2012-ben, azóta is kapcsolatban voltunk. A popdalokhoz képest nagyon más feladat szvingszámhoz szöveget írni, sokkal sűrűbb a felépítés, több a verze és mindig van egy bemondás, miközben repkednek a dallamok. A Group'N'Swingnek, amelyben a legutóbbi időkig Bálint is tag volt, tavaly még három angol szöveget írtam és ezek után Bálinttal is egyszerűbb volt a közös munka, amit nagyon élveztem. Szerintem nagyon találó például az a két sor a dalában, hogy life is like a domino/everybody falls, vagyis az élet olyan, mint a dominó, mindenki elesik. Ez olyan szójáték, ami könnyen megjegyezhető és jól mutat képileg is" - fejtette ki.

Johnny K. Palmer az egyik középdöntőssel, Gájer Bálinttal (Fotó: Facebook/Gájer Bálint Official)

Johnny K. Palmer 1984-ben Budapesten született, mivel jamaikai lelkész édesapja akkor itt szolgált. Ausztriában nőtt fel, de élt Amerikában és Németországban is. Tini kora óta zenél és énekel, 2011 óta dolgozik a magyarországi szórakoztatóiparban. Itteni áttörését szövegíróként Wolf Kati 2011-es dala, a What About My Dreams? (Szerelem, mért múlsz?) jelentette, amely bejutott a düsseldorfi Eurovíziós Dalfesztivál döntőjébe, és végül a 22. helyen végzett.

"Katit is már korábbról, az X-faktorból ismertem, ahová felkérésre írtam néhány szöveget. Nagyon gyorsan történtek a dolgok 2011 elején, hiszen miután az eurovíziós versenybe leadtam a szöveget, három nappal később értesítettek, hogy mi fogjuk képviselni Magyarországot. Nagy megtiszteltetés volt Wolf Kati sikeréért olyan kiváló dalszerzőkkel együtt dolgozni, mint Rakonczai Viktor és Rácz Gergő."

A felkérések ezután sokasodtak meg Johnny K. Palmernek, aki A Dal 2012-es indulása óta állandó részvevője a versenynek. Mint mondta, azért szereti az eurovíziós projekteket, mert profi zenészekkel és énekesekkel dolgozhat együtt. Minden évben legalább két produkcióban volt benne, számításai szerint eddig tizennégy szám angol szövegét készítette el, mások mellett Gyurcsík Tibornak, Heincz Gábor Bigának, Cserpes Laurának, Vastag Tamásnak, Hiennek és Polyák Lillának írt.

Talán kevesen tudják, hogy ByeAlex Kedvesem című dalának angol verziója is tőle származik, igaz, azt végül nem adta elő az énekes. Kállay-Saunders András My Baby című 2013-as versenydalához ő rakta össze a koreográfiát és a háttérvokált.

Johnny K. Palmer maga is előadó, énekes, indulhatna A Dalban vagy bármelyik eurovíziós dalválasztó műsorban. "Többen mondták már, hogy próbáljam meg, de nekem egyelőre nem volt vonzó ez a lehetőség, szeretek inkább a háttérben lenni. Tavaly a koppenhágai döntőn voltam kint először, köszönhetően a magyar delegáció meghívásának."

A zenész, szövegíró 2007-ben tagja volt a jetzt Anders! nevű osztrák vokálcsapatnak, amelyben az Eurovíziós Dalfesztivál tavalyi győztese, Conchita Wurst is szerepelt, akkor még Tom Neuwirth néven. "Azóta nem beszéltünk, de természetesen követem a pályafutását és örülök a sikereinek."

Mint mondta, a magyarországi munkák mellett vannak ausztriai zenei projektjei, áprilisban mutatják be Bécsben az Aladdin történetét feldolgozó táncszínházi előadást, amelynek egyik szerzője és Dzsinit alakítja.

Figyelem! A cikkhez hozzáfűzött hozzászólások nem a ma.hu network nézeteit tükrözik. A szerkesztőség mindössze a hírek publikációjával foglalkozik, a kommenteket nem tudja befolyásolni - azok az olvasók személyes véleményét tartalmazzák.

Kérjük, kulturáltan, mások személyiségi jogainak és jó hírnevének tiszteletben tartásával kommenteljenek!

Amennyiben a Könyjelző eszköztárába szeretné felvenni az oldalt, akkor a hozzáadásnál a Könyvjelző eszköztár mappát válassza ki. A Könyvjelző eszköztárat a Nézet / Eszköztárak / Könyvjelző eszköztár menüpontban kapcsolhatja be.