A bizonytalan létezés zajos fogadtatása
Örkény Lágerek népe című művét méltatják Németországban
Örkény István Lágerek népe című művét méltatta szombati számában a Neue Zürcher Zeitung a német kiadás megjelenése alkalmából.
2010.08.28 16:13MTIA svájci lap recenziójának szerzője, Ulrich M. Schmid dicsérte a mű meggyőző- és kifejezőerejét, egyben vitába szállt a fordítónak, Kornitzer Lászlónak a művel együtt megjelent megjegyzéseivel.
Schmid értékelése szerint a könyv első felét alkotó esszék nagy nyelvi kifejezőerővel írják le a foglyok bizonytalan létérzését, egyfajta szociográfiai képet adnak a lágerről. Örkény - írta a kritikus - még valami pozitívumot is felfedez a munkatáborban, a sorsközösség az író szemében szolidaritáson alapuló közösséggé alakul át, ahol tiszt és közlegény, szegény és gazdag egyenlő. Hozzátette azonban: Örkény "magasztosan" fogalmaz, amikor ezzel kapcsolatosan egy "ritka csodáról", egy születőben lévő demokráciáról ír. Ez "szerencsére csak kivételt jelent", mindamellett megzavarja a józan prózát.
A könyv második részét alkotó nyolc életrajzban teljesen a szereplők egyéni hangja uralkodik, a szerző csak a szöveg "titkos elrendezőjeként" van jelen. Világosan mutatkozik meg itt tehetsége, amely éppen hogy nem a társadalmi visszásságok megnevezésében, hanem az egyéni lélekállapotok bemutatásában rejlik - fogalmazott.
A szemleíró vitába szállt a fordító, Kornitzer László kommentárjával.
A fordító nagyszerű könyvnek tartja a művet, de nehezményezi, hogy Örkény egy szóval sem említi a holokausztot. Schmid úgy látja, hogy Kornitzer úgymond vakságot tanúsít Örkény művének esztétikai autonómiájával szemben. A könyv szövegének irodalmi meggyőző ereje éppen abból ered, hogy híján van bármiféle erkölcsi szemrehányásnak. Örkénynek minden oka meglett volna a felháborodásra, zsidóként a Horthy-rendszer alatt oroszországi munkaszolgálatra vitték be és hadifogságba került - jegyzi meg.
Úgy véli, hogy az, aki, mint Örkény is, a szovjet hadifogságban lévő magyar foglyok életének panorámáját adja, nem hallgat a holokausztról, az európai zsidók meggyilkolása egyszerűen kívül esik a túlélésükért küzdő szereplők valóságérzékelésén.
Az, aki határozott várakozásokkal vesz kézbe egy könyvet, rossz olvasó. Csak az fedezhet fel új dolgokat, aki kész rábízni magát a szövegre. A jutalom Örkény esetében világos, elfogulatlan és érzékeny próza egy nemzeti tragédiáról, amely messze túlnyúlik az elvesztett háborún.
A könyv a Suhrkamp kiadónál jelent meg németül, Kertész Imre utószavával.
Kapcsolódó írások:
Figyelem! A cikkhez hozzáfűzött hozzászólások nem a ma.hu network nézeteit tükrözik. A szerkesztőség mindössze a hírek publikációjával foglalkozik, a kommenteket nem tudja befolyásolni - azok az olvasók személyes véleményét tartalmazzák.
Kérjük, kulturáltan, mások személyiségi jogainak és jó hírnevének tiszteletben tartásával kommenteljenek!
ma.hu legfrissebb hírei:
- 19:40 Bővítik a zalaegerszegi autóipari tesztpálya műhelyszárnyát
- 18:39 PM: Magyarország tovább növeli beruházásait Üzbegisztánban
- 17:37 Emmanuel Macron: ha Oroszország győz Ukrajnában, vége az európai biztonságnak
- 16:36 MVM: júliusban egységesíti ügyfélkiszolgálását az MVM Next
- 15:36 Bezárja egyik erdélyi gyárát a kábelgyártó Leoni
- 14:35 Szalay-Bobrovniczky Kristóf: a haderő-fejlesztésnek szüksége van a tudományos körök támogatására
- 13:34 Rendőrök léptek fel a tüntetőkkel szemben Los Angelesben, többeket őrizetbe vettek
top fórum témák:
- Tanár Úr gyere, mindjárt lesz Lillád!2022.05.10 21:11
- AZ IGAZSÁG SOHA NEM KÉSŐ2022.05.10 21:07
- JólVanna2022.05.10 20:31
- Porvihar2022.03.29 16:11
- Mit szólsz? Ide minden baromságot...2022.03.29 16:06