"Vádolni könnyebb"

Szájer: rosszindulatú az alkotmányfordítással kapcsolatos "titokelmélet"

Abszurdnak és rosszindulatúnak tartja Szájer József, a Fidesz EP-képviselője azokat az elméleteket, amelyek szerint titkolóznának az alkotmányjavaslat szövegével kapcsolatban.

2011.03.30 10:16MTI

A Fidesz-KDNP alkotmányszövegező bizottságának vezetője keddi, brüsszeli keltezésű blogbejegyzését azzal kezdi: ha "a magyar politika és sajtó hisztériaszintje az európai átlag közelében lenne", akkor azt, hogy a március 14-én benyújtott alaptörvény-tervezetet már március 18-án kézbe vehették az Európai Parlament (EP) képviselői, "Az Alaptörvény-tervezet nem-hivatalos fordítása négy nap rekordidő alatt készült el!" főcímmel kürtölték volna világgá.

De nem ott van, ezért a Népszabadság a "titkolják az alkotmányt külföldön" motívumot választotta inkább - folytatja, felidézve, hogy a "lap állítása szerint (amit pár napra rá három civil szervezet megismételt, akkor persze a sajtó úgy közölte a hírt mintha új lenne) pontatlan az angol fordítás, a Nemzeti hitvallást pedig titkolja a kormány".

Az alaptörvény esetében "a gyorsaság mindennél fontosabb volt a médiatörvény korábbi vitájában megtanult okból": ha van fordítás, nehezebb a rosszindulatú félremagyarázás. Ezért is készült el rekordgyorsasággal a nem hivatalos fordítás - írja Szájer József. Hozzátéve: ezt az EP képviselői a március 29-ei néppárti meghallgatás előzetes meghívójával együtt azonnal meg is kapták, "azzal a megjegyzéssel, hogy ez az udvariassági fordítás az időben való felkészülésüket hivatott segíteni, és a fordítást tovább pontosítjuk". A Nemzeti hitvallás szövegének fordításával, "amely ünnepélyes volta miatt nehezen tűri a nyersfordítást", elégedetlen volt, így nem csatolták a szöveghez, hogy azonnal kiküldhessék a többi, "technikaibb szövegű" részeket - magyarázza a politikus.

A hitvallás fordítását maga javította át, majd pár nap múlva - a közben tovább javított alapszöveggel együtt - a végleges meghívóhoz csatolták, és kiküldték minden képviselőnek. "Persze még ez a változat is messze volt a tökéletestől" - jegyzi meg.

Szájer József
jelzi azt is: a különböző fordításokban fellelhető hiányosságok oka, hogy a benyújtott változatban - a Lázár János fideszes frakcióvezető által korábban nyilvánosságra hozott szöveghez képest - több változás is volt a frakciókban lezajlott vita eredményeképpen; a három különböző fordítás alapja ezért nem mindenhol ugyanaz a szöveg.

A korrektség jegyében a meghallgatás előtt megkapott, civil szervezetek által elvégzett fordítást, Szili Katalin alkotmányjavaslatának szintén nem teljesen pontos angol fordításával együtt, minden meghívottnak elküldte - hangsúlyozza a politikus.


"Vádolni könnyebb, csak két szó: titkolják, hamisítják. Ezzel nem tudok versenyezni, pedig ez az állítás az igaz és a vád a hamis!" - zárul Szájer József blogbejegyzése.

Félrevezető az alkotmányfordítás és a kormány vitairata címmel jelentetett meg írást kedden honlapján a TASZ, a magyar alkotmányozásról tartott brüsszeli meghallgatás kapcsán azt közölve: "az Eötvös Károly Közpolitikai Intézet, a Magyar Helsinki Bizottság és a Társaság a Szabadságjogokért civil szervezetek szerint az alaptörvényhez csatolt vitairat több helyen nem felel meg a valóságnak, a kormány fordítása pedig több helyen megtévesztő, és jelentős pontatlanságokat tartalmaz".

A Népszabadság múlt csütörtöki számában írt arról, hogy kimaradt az alaptörvény angol nyelvű fordításából a Nemzeti hitvallás, és más szövegrészek is hiányosak.

Szájer József már akkor rosszindulatúnak nevezte azokat a feltételezéseket, amelyek szerint rejtegetni szeretné alaptörvény-javaslatát a Fidesz-KDNP. Jelezte, hogy először egy "nyers fordítást" küldtek az EP politikusainak.

Figyelem! A cikkhez hozzáfűzött hozzászólások nem a ma.hu network nézeteit tükrözik. A szerkesztőség mindössze a hírek publikációjával foglalkozik, a kommenteket nem tudja befolyásolni - azok az olvasók személyes véleményét tartalmazzák.

Kérjük, kulturáltan, mások személyiségi jogainak és jó hírnevének tiszteletben tartásával kommenteljenek!

Amennyiben a Könyjelző eszköztárába szeretné felvenni az oldalt, akkor a hozzáadásnál a Könyvjelző eszköztár mappát válassza ki. A Könyvjelző eszköztárat a Nézet / Eszköztárak / Könyvjelző eszköztár menüpontban kapcsolhatja be.