Elindult az új verzió

Holt-tengeri tekercsek: tízezer új kép érhető el online

A holt-tengeri tekercsek digitalizált változatát becslések szerint már több mint félmillióan tekintették meg a honlapon, melynek havi forgalma meghaladja a 25 ezret.

2014.02.05 13:26MTI
Forrás: http://www.deadseascrolls.org.il

Tízezer új, nagyfelbontású képet töltöttek fel a holt-tengeri tekercseket bemutató online digitális könyvtárba, amelynek kedden indult el második, felújított és kibővített verziója.

A Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library Facebook-oldalán számolt be megújulásáról, amelynek keretében az új képek mellett kibővítették a kísérő leírásokat és magyarázatokat, az eddigi nyelveken - héber, arab és angol - túl orosz és német fordításokat is közölnek, gyorsították a keresőmotort, és megkönnyítették az átjárást a honlap és a Facebook, illetve a Twitter között.

A www.deadseascrolls.org.il címen elérhető digitális könyvtár a jeruzsálemi Izrael Múzeum és a Google együttműködése nyomán indult el 2012-ben. Mint Pnina Shor, az online projekt vezetője a Hszinhua kínai hírügynökségnek elmondta, tavaly alig több mint ezer új képet töltöttek fel a honlapra, idejük nagy részét az töltötte ki, hogy a most elérhetővé tett tízezer felvételt készítették elő a kiadásra. Elárulta azt is, hogy már dolgoznak a szövegek kínai fordításán is, hiszen a honlap számos látogatója ebből az országból való.

A holt-tengeri tekercsek digitalizált változatát becslések szerint már több mint félmillióan tekintették meg a honlapon, melynek havi forgalma meghaladja a 25 ezret.

A Holt-tengerhez közeli barlangokban 1946 és 1956 között fellelt, eredetileg a Kr. e. 3-1. századból származó tekercsek között találhatók az ismert legkorábbi bibliai kéziratok. A héber, illetve keresztény bibliai kánonba bekerült szövegek mellett a tekercsek apokrif írásokat is tartalmaznak, valamint megtalálhatók közöttük a tekercsekkel összefüggésbe hozott zsidó közösség - hagyományos értelmezés szerint az esszénusok - belső szabályzatai és hiedelmei is. Az eredeti kéziratokat az Izrael Múzeumban őrzik.

A holt-tengeri tekercsek, más néven kumráni szövegek magyar fordítása - Fröhlich Ida munkája - 1998-ban jelent meg, a könyv második, javított és bővített kiadása 2000-től érhető el.

Figyelem! A cikkhez hozzáfűzött hozzászólások nem a ma.hu network nézeteit tükrözik. A szerkesztőség mindössze a hírek publikációjával foglalkozik, a kommenteket nem tudja befolyásolni - azok az olvasók személyes véleményét tartalmazzák.

Kérjük, kulturáltan, mások személyiségi jogainak és jó hírnevének tiszteletben tartásával kommenteljenek!

Amennyiben a Könyjelző eszköztárába szeretné felvenni az oldalt, akkor a hozzáadásnál a Könyvjelző eszköztár mappát válassza ki. A Könyvjelző eszköztárat a Nézet / Eszköztárak / Könyvjelző eszköztár menüpontban kapcsolhatja be.