Universal Poetry
Indiába vitte verseit Tóth Krisztina költőnő
Tóth Krisztina író, költő volt a díszvendég Magyarország képviseletében Újdelhiben az Universal Poetry elnevezésű nemzetközi költészeti fesztiválon, ebből az alkalomból néhány versét hindi nyelvre is lefordították.
2010.04.01 11:37MTITóth Krisztina hazatérése után elmondta az MTI-nek, hogy először járt Indiában és sok pozitív élményben volt része. A fesztiválon - amelyen izraeli és kazah költőkkel is találkozott - a közönség nagyon érdeklődő és befogadó volt. Párban léptek színpadra, egy külföldi és egy indiai poéta, s azt tapasztalta, hogy az indiaiaknál nem vált el teljesen az ének és a próza, mert szinte énekelve adták elő verseiket.
A Pro Cultura Hungarica díjjal nemrég kitüntetett Indu Mazaldan műfordító, aki közvetítő nyelv nélkül ülteti át magyar írók műveit hindi nyelvre, két versét: az Az vagy nekem, mint..., a női szexualitásról szólót és a Porhó címűt fordította le. A Indu Mazaldan hamarosan jön dolgozni a balatonfüredi Fordítóházba és akkor alaposabban megismerkedik a verseivel - jegyezte meg Tóth Krisztina.
A Porhó című versét magyarul, míg a Kutya és a Kelet-európai triptichon címűt angolul is elmondta a Delhi Magyar Tájékoztatási és Kulturális Központban rendezett estjén is, amelyre az intézet kétnyelvű füzetben jelentette meg a Havak éve, Esős nyár, Kutya, Kelet-európai triptichon és Dosszié című verseit. A kiadványt az est minden résztvevője megkapta - mondta az írónő.
Tóth Krisztina sok olyan indiai diákkal ismerkedett meg, aki a delhi egyetem magyar tanszékén tanul. Egyikük Arany János-verseket mondott neki magyarul. Az írónő Indiáról elmondta még, hogy erős vizuális és érzéki benyomások érték, a színes öltözékek az utcákon, az ételek ízei és nagyon figyelt a mindennapi élet apró jeleire.
Tóth Krisztina írói terveiről annyit árult el, hogy egy novelláskötet összeállításán dolgozik, hamarosan megjelenik franciául a Gallimard kiadónál Vonalkód című elbeszéléskötete, amely nemrég látott napvilágot spanyolul a Nadír kiadó gondozásában és előkészületben van a német kiadás is.
Kapcsolódó írások:
Figyelem! A cikkhez hozzáfűzött hozzászólások nem a ma.hu network nézeteit tükrözik. A szerkesztőség mindössze a hírek publikációjával foglalkozik, a kommenteket nem tudja befolyásolni - azok az olvasók személyes véleményét tartalmazzák.
Kérjük, kulturáltan, mások személyiségi jogainak és jó hírnevének tiszteletben tartásával kommenteljenek!
ma.hu legfrissebb hírei:
- 5:41 A venezuelai földrengésben meghalt a korábbi MLB-játékos gyönyörű felesége
- 22:05 Gyalogosok közé hajtott egy autó Londonban
- 21:14 A szerb elnök bejelentette a lemondását, de a politikában marad
- 20:10 Négyen meghaltak a 3-as főúton Bükkábránynál történt balesetben
- 18:08 Csak délután három ember merült el a Dunában. Egyiküket holtan találták meg, két embert továbbra is keresnek
- 16:16 Utah államában már százezer hektárnál nagyobb területet perzselt fel bozóttűz
- 14:04 Azonnal megszűnt az MTVA és a Duna Médiaszolgáltató Zrt. vezérigazgatóinak megbízatása
Bréking: megérkezett a Sziget nagyszínpad hiányzó headlinere

Augusztus 15-én a globális klub- és fesztiválkultúra egyik legnagyobb hatású figurája, Skrillex lép fel a Szabadság Szigetén.
top fórum témák:
- Tanár Úr gyere, mindjárt lesz Lillád!2022.05.10 21:11
- AZ IGAZSÁG SOHA NEM KÉSŐ2022.05.10 21:07
- JólVanna2022.05.10 20:31
- Porvihar2022.03.29 16:11
- Mit szólsz? Ide minden baromságot...2022.03.29 16:06
Kinyomtatom
Fórumozok róla
Hozzáadom a könyvjelzőhöz
Küldd ide: Delicious
Küldd ide: Digg
Küldd ide: Facebook
Küldd ide: myspace
Küldd ide: twitter


