Benézte
Ariana Grande japán tetkója azt jelenti: kis faszéngrill
Nem árt tudni, mit varratunk magunkra...
2019.01.30 16:22ma.huAriana Grande legújabb slágerét, a 7 Rings sikerét úgy ünnepelte, hogy a tenyerére tetováltatta a kifejezést japánul, amit gyorsan meg is osztott (majd még gyorsabban törölt) a Twitteren. Bár az egyes írásjelek külön-külön valóban azt jelentik hogy hét, illetve hogy kör vagy gyűrű, de egyben már sokkal konkrétabb dolgot jelentenek, mégpedig azt, hogy kis faszéngrill.
【Instagramより】
— アリアナ・グランデ JP公式 (@ariana_japan) January 30, 2019
アリアナがまた日本語のタトゥーを追加!今度はなんと漢字で「七輪」😳
「みんなこれは私の手じゃないって思っているみたいだけど、本当に私の手よ🥺」とコメントしています。
「七つの指輪」を略して「七輪」かな🤔💭とても気に入っているよう💍#アリアナ pic.twitter.com/wR55jgu7FU
アリアナが七輪のタトゥー入れてる笑 pic.twitter.com/9Jj4Fs2hIE
— at (@aoi80550747) January 30, 2019
Kapcsolódó írások:
- Ariana Grande különleges koncertet ad jövőre Manchesterben
- Ariana Grande mellén tartotta a kezét legalább fél percig a püspök Aretha Franklin temetésén - videó
- Ariana Grandét Manchester tiszteletbeli polgárává választanák
- Világsztárokkal tért vissza Manchesterbe Ariana Grande
- Ariana Grande meglepte a manchesteri merénylet sérültjeit